A Latin Reader
TALES OF EARLY ROME
44. Aeneas comes to Italy
Trōiā captā, Aenēās cum patre et paucīs comitibus fūgērunt, et alium locum domiciliō quaerēbant.
Septem annōs errābant. Dēnique ad ōstium Tiberis pervēnērunt, et cum Latīnō, rēge incolārum illīus regiōnis, pācem fēcērunt. Latīnus Aenēae fīliam Lāvīniam in mātrimōnium dedit. Trōiānī oppidum condidērunt, quod Aenēās ā nōmine uxōris Lāvīnium appellāvit. Vergilius, poēta clārissimus, multa scrīpsit dē Trōiae exitiō et dē eīs rēbus quās Aenēās in Ītaliā fēcit.
Post Aenēae mortem Ascānius, fīlius Aenēam, regnābat. Hīc sedem regnī in alium locum trānstulit, urbemque condidit in monte Albānō, eamque Albam Longam appellāvit. Haec urbs longa erat et alba, quā dē causā nōmen Alba Longa eī datum est. Multae colōniae dēductae sunt alia in loca.
Trōiā captā: after the fall of Troy. The Greeks made war upon Troy, and after a siege of ten years captured the city through the stratagem of the wooden horse. According to Roman legend, Aeneas, one of the Trojan chiefs, was the real founder of the Roman power.
The father, Anchises, did not live to reach the shores of Italy.
domiciliō: for a home.
The country between Rome and the sea.
Lavinium remained a long time in existence and its site is still occupied.
Publius Vergilius Marō: author of the Aeneid and other poems.
Nothing remains of Alba Longa. The town lay along the shore of beautiful Lake Alba on the mountains, in a much more healthful location than the fever-infested lowlands around Lavinium.
quā dē causā: for which reason.
The Romans spread their influence rapidly through colonies sent wherever an opening presented itself. Each colony was a miniature Rome. These facts account for the extent and the permanency of Roman occupation and civilization in the ancient world.