Речник на турските думи в съвременния български печат

В тази книга ще откриете кои занаяти или човешки качества са предпоставка за възникване на разпространени имена като Севда, Джамбазов, Дюлгеров, Замбова, Карагьозов, Токмакчиев. По този начин веднага ще усетите ползата от речника.

От друга страна, турският лексикален пласт в българския език е много близък до сърцето ни. Иначе казано, въпреки борбата с турцизмите през Възраждането (а тя не е напълно замряла и днес), турските думи са навлезли много дълбоко в културата и – да! в съзнанието на народа ни.. И затова, когато зададем един въпрос с турски езикови елементи в него, той звучи по-свойски и по-народностно – съвсем непринудено. Вижте например разликата между изразите „Застанал съм на ъгъла“ и „Курдисал съм се на кьошето“. Вторият ни звучи по-естествено. Тази особеност на турските думи е забелязана от съвременните журналисти и те – с интуитивния си стремеж да направят езика по-изразителен – значително увеличиха употребата им. Примери с масово употребявани турцизми от съвременната публицистика ще откриете в целия корпус на речника.

Още за книгата може да прочетете и да си я поръчате тук.

Thanks! You've already liked this
No comments